失?
維克托沉思片刻。
他確實(shí)曾經(jīng)失敗過(guò),但那些失敗已是遙遠(yuǎn)得難以回憶的往事。
不過(guò),正如大法師所言,
在初次面對(duì)他這種級(jí)別的boss時(shí)。
他不再是像以往面對(duì)初級(jí)boss那樣,僅僅依賴(lài)戰(zhàn)斗經(jīng)驗(yàn)來(lái)取得簡(jiǎn)單的勝利。
死亡,復(fù)活,在這一次次的重復(fù)中,摸索敵人的攻擊方式。
這是針對(duì)boss最簡(jiǎn)單同時(shí)也是最高效的攻略方法。
維克托挑戰(zhàn)過(guò)他們成千上萬(wàn)次,自然也失敗過(guò)了上千甚至上萬(wàn)次。
在不斷的失敗中,他尋找到了通往勝利的道路,
不斷磨練,將勝率提高到幾乎完美,
直至最后,他不再有任何一次失敗。
“那,你為何還要尋求失?”
這一句話(huà)深入靈魂,使維克托突然陷入了沉默。
他低下頭,開(kāi)始深思,
是的,他追求的是絕對(duì)的勝利。
在做任何事之前都會(huì)深思熟慮,確保每一個(gè)細(xì)節(jié),每一個(gè)潛在的問(wèn)題都得到周全的準(zhǔn)備,
他必須掌控一切,將任何微小的勝率提升到百分之百,這才是維克托的作風(fēng)。
正因如此,他被譽(yù)為這個(gè)世界的‘勝利者’,
那是意為絕對(duì)不會(huì)失敗的勝利者。
然而這份‘勝利者’的頭銜,是經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)次失敗才磨礪而成的。
明明失敗了無(wú)數(shù)次才成為了‘勝利者’,最終他卻渴望經(jīng)歷一次真正的失敗來(lái)證明‘勝利者’的不實(shí)。
這確實(shí)有些諷刺。
眼看著維克托的雙眸沉下眼皮,似乎有些迷茫的樣子,維嘉反倒是不樂(lè)意了。
它瞇著眼睛,沖著大法師直言不諱地發(fā)出質(zhì)問(wèn):
“喂,老登,你什么意思?”
這話(huà)讓維克托的思緒突然回到了現(xiàn)實(shí),
他略微詫異地看著因他的話(huà)題而怒斥大法師的維嘉,又看了一眼面帶微笑,似乎并不意外的大法師。
“維嘉!
他低聲念起維嘉的名字,想讓維嘉禮貌一些,沒(méi)必要這樣。
維克托并不反感與大法師的對(duì)話(huà),相反,
與大法師的交流總能帶給他更多的啟示。
盡管他本能地對(duì)這些角色抱有一種高傲的態(tài)度,
但大法師被設(shè)定為世界上最具智慧的智者,還是讓維克托比較尊敬他的。
然而,他也應(yīng)感謝維嘉的提醒。
如果不是維嘉的及時(shí)開(kāi)口,維克托可能真的會(huì)開(kāi)始糾結(jié)于過(guò)去的失敗和現(xiàn)在的自己之間的聯(lián)系。
那是毫無(wú)意義的。
維克托深深吸了一口氣,隨后把焦點(diǎn)重新集中在大法師身上,緩緩開(kāi)口說(shuō)道:
“因?yàn)橐郧,我還不是【勝利者】!
這句話(huà)蘊(yùn)含了多重意義。
它不僅直接向大法師表明了他的身份,也可以被理解為。
以前的他,還不是現(xiàn)在的維克托。
大法師瞇縫著眼睛,原本帶著微笑的臉上現(xiàn)出了一副極為感興趣的表情:
“嗯……”
“也就是說(shuō),你是在完全熟悉了我們之后,才變成了【勝利者】?”
“看你怎么理解了!
維克托輕輕一笑,笑容中滿(mǎn)是灑脫與隨意,顯示出他似乎并不在意大法師的看法。
見(jiàn)此,大法師了然地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
他接著直接開(kāi)口說(shuō)道:
“那么,你尋求一場(chǎng)真正的失敗,是想要發(fā)現(xiàn)真正的自我嗎?”
“拋開(kāi)【勝利者】身份的【自我】。”
維克托望著大法師,而大法師也用帶笑的溫和眼神回望著他,
在沉默的目光交換中,雙方都明白了對(duì)方的深意。
“我明白了!
大法師拄著拐杖,抬起頭來(lái)。
他的目光仿佛穿透了英靈殿,看向外面流動(dòng)的云海,平靜而又明了地說(shuō)道:
“我們這個(gè)世界,在你眼中,所有的路線似乎都是提前規(guī)劃好的。”
“千年前的我創(chuàng)造了魔法,因此在你經(jīng)歷過(guò)的任何一條時(shí)間線上,我都必然是魔法的創(chuàng)造者。”
“同理,千年后的我創(chuàng)建了英靈神殿,很可能在你經(jīng)歷的每一條時(shí)間線上,我也一直是英靈神殿的守護(hù)者,從未改變!
他望著外界的晴空,眼中透出一絲惆悵。
仿佛在思考今日晴朗的天空是否也是規(guī)定成俗的命運(yùn)。
然后,他輕聲補(bǔ)充道:
“我是這樣,奧伯利也是這樣!
“無(wú)論你回溯了千次還是萬(wàn)次,奧伯利都將是卡倫西亞帝國(guó)的最強(qiáng)皇帝!
維克托瞇縫著眼睛,好奇地想知道大法師究竟是如何洞察這一切背后的規(guī)律的。
然而,還沒(méi)等他開(kāi)口繼續(xù)詢(xún)問(wèn),大法師就先一步對(duì)他說(shuō)道:
“還記得我們初次見(jiàn)面時(shí),我提及的那三個(gè)人嗎?”
維克托自然記得,
一個(gè)充滿(mǎn)人性的正義女神。
一個(gè)即將繼位的自然女神。
一個(gè)突破極限的人類(lèi)女皇。
此時(shí),維克托似乎恍然大悟,明白了大法師是如何意識(shí)到這一點(diǎn)的。
不等維克托發(fā)言,大法師便已經(jīng)確認(rèn)了他的猜想:
“你對(duì)我了解甚深,萬(wàn)次之多,所以你從未將我視為能夠讓你失敗的對(duì)手!
奧伯利也是如此。
“但這三個(gè)人,你難道不也是非常熟悉嗎?”
熟悉,簡(jiǎn)直熟悉得不能再熟悉了。
“你肯定也曾千次乃至萬(wàn)次地挑戰(zhàn)過(guò)她們,否則,你怎么會(huì)成為【勝利者】?”
“正因如此,在這個(gè)世界里,不存在可以戰(zhàn)勝你的存在!
大法師撫摸著胡須,眼中閃爍著機(jī)智的光芒,微笑著說(shuō)道:
“可你還是把失敗的希望寄托在了這三人身上!
沒(méi)錯(cuò)。
“因?yàn)槟阋呀?jīng)讓她們?nèi)嗣撾x了原來(lái)時(shí)間線的軌跡!
對(duì),沒(méi)錯(cuò)。
“你使這三位熟悉的人變得強(qiáng)大,以至于她們成為了你所不熟悉的形象!
就是這樣。
“只有這樣,你才能以全盛的姿態(tài),迎接這三人全新的挑戰(zhàn)。”
“并以此向這個(gè)世界的意志證明!
“從來(lái)就沒(méi)有一個(gè)全勝不敗的【勝利者】!
言罷,維克托陷入了沉默。
大法師已經(jīng)將他的計(jì)劃揣摩得精準(zhǔn)無(wú)誤。
雖然他仍受限于這個(gè)世界的框架,無(wú)法將這個(gè)世界視為一場(chǎng)游戲,
但他卻已經(jīng)用非常通俗而簡(jiǎn)潔的話(huà)語(yǔ)向維克托闡述了他所知的一切。
最后,他注視著未作回應(yīng)的維克托,再次開(kāi)口說(shuō)道:
“但是,這么做,你就一定能成功嗎?”
維克托面無(wú)表情,他知道大法師接下來(lái)要說(shuō)什么。
“【勝利者】的概念,意味著你一定會(huì)完成自己的目的!
“哪怕你故意收斂了力量,敗給任何人,這對(duì)你來(lái)說(shuō),同樣也是勝利!
說(shuō)到這里,大法師的眼神突然變得銳利無(wú)比。
仿佛一支穿心箭直刺他的胸膛,深入他的心房,將他所有的秘密徹底揭露。
“那么,你又何嘗不明白!
“你引導(dǎo)她們歷經(jīng)種種,讓她們變得強(qiáng)大,變得陌生,直到她們有能力戰(zhàn)勝你,這不也是你的目的么?”
“這樣的行為,難道不也是一種‘勝利’嗎?”
維嘉站在維克托的肩膀上,經(jīng)過(guò)這么久的對(duì)話(huà),它似乎已經(jīng)大概理解了維克托真正的意圖。
聽(tīng)到這些話(huà),維嘉感到頗有道理,不禁擔(dān)憂(yōu)地轉(zhuǎn)頭望向維克托。
這一次,維克托是否真的算錯(cuò)了?
維嘉小心翼翼地觀察著對(duì)方,發(fā)現(xiàn)維克托此刻既沒(méi)有沉陷于沉思,也未流露出之前的沉默。
相反,他的嘴角輕輕上揚(yáng),似乎重新找回了曾經(jīng)那份能夠掌控一切的自信和傲氣:
“可是,如果我的目標(biāo)是取得最終的勝利呢?”
維嘉陷入沉默,而大法師則第一次露出了些許驚訝的表情,
“兩個(gè)相悖的目標(biāo)?”
“發(fā)生在同一件事上?”
這難道不是矛盾嗎?
但維克托并不認(rèn)為這里有什么矛盾。
憑什么‘維克托’這個(gè)名字就必須代表【勝利者】?
那么,為什么原來(lái)游戲劇情中的維克托沒(méi)有取得勝利。
反而在玩家的挑戰(zhàn)和格溫的審判下死去了?
誰(shuí)才是真正的勝利者,是他自己還是‘維克托’?
但另一方面,維克托的目的卻又從未改變,
他追求失敗,同時(shí)又追求勝利。
失敗,是為了證明【勝利者】的虛名,從而尋找自己真正的身份,
而勝利則是維克托從來(lái)都不會(huì)放棄的目的。
因?yàn)樗f(shuō):
“我就是要戰(zhàn)勝這個(gè)世界上所有的人,所有的神,”
維克托的風(fēng)衣隨風(fēng)擺動(dòng),勾勒出一道黑色的弧線,轉(zhuǎn)頭望向廣闊清澈的天空,
他嘴角上揚(yáng),那雙深邃的眼睛再次閃爍著自信的光芒,顯示出對(duì)掌控一切的絕對(duì)自信。
遙遠(yuǎn)的天空靜靜地覆蓋著厚重的蒼白云層,躁動(dòng)的云海似乎在提醒維克托這個(gè)世界正面臨著種種危機(jī)。
他的面色平靜,那雙深邃的眼睛透過(guò)一片未受污染的白霧,仿佛已經(jīng)預(yù)見(jiàn)到了最終的勝利。
“證明自己,”
“天下無(wú)敵。”