在吟唱聲落下的一剎那,扭曲的昏暗背景使得原本寬廣無垠的巨大法陣驟然撼動起來,
混沌的漆黑濃霧好似沸騰翻涌的海浪,騰挪回轉(zhuǎn)。
無數(shù)精妙的符文沉淪于黑暗之中,綻放出幽幽光芒。
雄渾的魔力穿梭于黑霧之心,扭曲的哀嚎從悠遠(yuǎn)的高空轟然傾瀉而下。
緊接著,遮蔽天空的云翳似的血肉開始瘋狂顫動,每一寸黑暗都宛如恐怖地蠕動起來,
混沌的呢喃與神秘的粘稠言語交織在一起,自高空起伏散落,回響在整片空間。
而后,那巨大的漆黑陣式在無盡魔力的推動下變得支離破碎。
那顆面容猙獰,好似露出驚恐神色的山羊頭顱緊盯著天空,
此刻,它只能眼睜睜看著自己的軀體不受控制地升入空中,
每當(dāng)它愈發(fā)靠近那黑天之上的存在,其內(nèi)心的驚悚與瘋狂便更加深入骨髓,
極致的恐怖已經(jīng)讓這顆黑色山羊頭失去了抵抗的能力。
在恍惚的籠罩下,無數(shù)人都只能眼看著它的身軀沉入那惡臭的混沌。
天空之上的神秘存在微微張開了其口器,將那只猙獰可怖的祭品緩緩?fù)倘搿?br>
緊接著,
嘎吱嘎吱——
一道血肉擠壓與筋骨破裂的聲音從漆黑深處響起,低沉的咀嚼和利齒摩擦發(fā)出的礫石相撞聲接連不斷。
惡臭的粘稠口水從密集的牙縫中滴落而下,而在那高懸的頭頂上。
宛如黑色山巒般的沉重壓力使周圍的黑暗都壓迫得凝滯,連這片大地之上的空氣都好似被凝固。
在無數(shù)牙齒的錯落與移動之中,那黑色頭顱的碎片和血肉從空隙中脫落而下,墜入大地。
一時間,腥臭潮濕的氣息充斥了黑暗,占據(jù)了修爾本這片大地,并向著更遙遠(yuǎn)的地方擴(kuò)散開來。
無數(shù)駐留在修爾本外圍的法師們,看清眼前一幕之后,面色瞬間變得蒼白如鐵。
紛紛彎身跪倒,嘔吐不止。
猛烈的嘔吐之下,法師們迅速將腹中之物全部吐出,鼻腔與喉嚨中充斥著一股濃烈的酸臭。
盡管如此,他們?nèi)詿o法停止嘔吐。
干嘔和胃部的翻騰不斷刺激著他們的大腦,壓迫之感讓他們瞪大了眼睛,舌頭無力地吐出。
盡管遭受痛苦,許多法師還是忍不住向著天空窺視。
每次他們抬頭,迎接他們的都是同樣的恐怖場景。
至此,無數(shù)待在修爾本的觀眾都已經(jīng)面露難色,臉龐發(fā)紫。
那天空之上的神秘存在,散發(fā)著難以想象的惡臭與扭曲。
這瘋狂的黑暗,與之前的羊頭形象截然不同。
似乎在每一寸血肉中散發(fā)著對這個世界的蔑視與厭惡。
每一顆利齒都似乎在呢喃著令人瘋狂的囈語。
這種詭異而深邃的神秘感覆蓋了無垠的遼闊,充滿了不詳?shù)奶摕o與混沌。
僅僅一眼,便足以讓觀察者感受到前所未有的壓力。
所有法師的腦海中,只像是被一面被刻滿兩個字的墻壁——
“壓抑”
隨著時間的推移,天空中不斷傳來的猙獰咀嚼聲變得難以忍受。
最初的骨骼破裂和血肉爆裂之聲,逐漸變得模糊而褻瀆。
耳邊回蕩的是尖銳的哀嚎與數(shù)百幽魂的呢喃,混合在一起。
正不斷挑戰(zhàn)著他們的理智,將其推向瘋狂的邊緣。
身為議員,海姆·霍恩同樣感到大腦沉重,神智混亂。
強(qiáng)烈的嘔吐沖動仿佛在他體內(nèi)五臟六腑間碰撞。
他的頭顱重重地壓迫著肩膀,但現(xiàn)在的他恨不得將這顆礙事的腦袋摘下,直接將體內(nèi)的一切傾倒而出。
在最后一絲堅(jiān)毅的理智驅(qū)動下,海姆·霍恩心存僥幸。
幸運(yùn)的是,他們已經(jīng)提前將修爾本的無數(shù)居民全都安全轉(zhuǎn)移出去,
連他們這些精神力無比強(qiáng)大的法師見此景都感到無比不適,定力不足者甚至嘔吐到幾乎將內(nèi)臟都吐了出來,
普通人若是目睹此情此景,不是理智坍塌就是精神崩潰,
恐怕這次事件過后,修爾本將直接變成一座巨大的瘋?cè)嗽骸?br>
此刻,海姆·霍恩面露難色,心中充滿了困惑。
他現(xiàn)在越發(fā)好奇,一直伴隨維克托的那只烏鴉究竟是何方神圣。
究竟是怎樣的力量,才能創(chuàng)造出這種事物?
然而此時,他們所有人的注意力都集中在了天空中那污穢的存在上。
無人注意到,海姆·霍恩所談?wù)摰纳衩,此刻正安詳(shù)靥稍诰S克托的懷中。
小巧的身軀顯得輕巧可愛,那絕美的容顏更是足以讓人一眼心動。
可惜的是,她長了一張嘴。
“臥槽,維克托!
“你連黑山羊都知道。俊
顯然,維嘉是故意的。
她故作驚訝地發(fā)言,同時偷偷抬起頭來,悄悄觀察維克托的反應(yīng)。
但維克托始終保持著面無表情,對她的話置若罔聞。
森之黑山羊,也稱為黑暗豐穰之母神。
嚴(yán)格來說,這已超出了傳統(tǒng)神話的范疇,
在這個神話體系中,多是類似維嘉這樣的‘邪神’。
盡管天空之上的存在并不完全是真正的黑暗豐穰之母,
‘它’單純是一個被維克托和維嘉創(chuàng)造出來的實(shí)體。
維克托沒有提及這位詭異的神名,只是依照卡俄斯的描述,將他已知神明的職權(quán)進(jìn)行了修改。
黑暗豐穰之母神,又被稱為《墮落的豐饒女神》。
剛好,他不僅擁有豐饒女神的神力稻穗,甚至還有一個貨真價實(shí)的女神神使協(xié)助。
以維嘉的力量污染了神使米凱拉體內(nèi)的神力,便能夠在這個世界創(chuàng)造出——
名為【黑暗豐穰之母神】的存在。
在米凱拉表明她想要取代豐饒女神的想法后,維克托便開始考慮這個可能性。
實(shí)際上,他并未打算立即嘗試這一舉動,畢竟對抗一個正義女神并不需要動用這種程度的魔法。
但,為了維嘉,
好歹也是自家的神明,維克托可不希望維嘉在別的神明面前丟了面子。
所以——
此時,正義女神抬頭仰望天空,手中的天秤已停止搖擺。
她似乎在空中僵硬,無法再分辨善與惡。
因?yàn)閱渭兊纳茞阂褵o法衡量這一切,
仿佛無數(shù)生命作為祭品被獻(xiàn)上,在那肆虐的黑暗面前,似乎是理所當(dāng)然的奉獻(xiàn),
這個世界的一切,都應(yīng)無聲無息地成為那詭異生物的口糧,
生來便是如此。
此刻,正義女神站立不動,似乎在回憶那遠(yuǎn)去的恐懼。
她的目光緩緩下移,落在不斷向黑暗天空注入深重魔力的維嘉和維克托身上,低聲呢喃:
“原來……如此。”
“哈……比……卡!
蕪——
突然,空中響起悠遠(yuǎn)的哀嚎和沉重的吼聲,
那令人膽寒的聲音鉆入正義女神的耳中,觸動著她的每一根神經(jīng)。
不久,那混亂的喧囂逐漸平息下來。
那龐大的黑暗祭品似乎已被完全吞噬,融入了混沌之中。
然后,浩大的黑云翻騰起來,
它的巨口裂開,從高空中傾瀉而出的肉塊像皮脂覆蓋的表面,
每一塊黑暗肉體都如新生兒般,嗷嗷待哺。
一旦落地,便有強(qiáng)烈的哭泣和呼嘯聲向四周擴(kuò)散,充滿了混亂與瘋狂。
這些黑山羊幼崽,雖然只是那恐怖存在的邊角廢料,但每一個都像涌動的黑色小山,
它們用六只羊蹄,撐起龐大的身軀,
那幾乎與鐘樓相媲美的龐大身體上,無數(shù)搖曳的觸手伸展開來。
蠕動的肉體表面也裂開了一張張仿佛山羊般的嘴巴,
如今,孩童的哭泣與悲傷的哀嚎在半空中混合成一種混沌的羊叫,咩咩不停。
伴隨著天空之上傳來的詭異笑聲,一群剛剛落地的黑山羊幼崽紛紛向正義女神撲去。
它們沒有特殊的攻擊手段,只能依靠龐大的身軀,不斷向前沖撞,掀起沉重的力量。
此外,還有重復(fù)的哭泣聲和羊嚎聲不斷地給予正義女神精神上的壓力。
最關(guān)鍵的是,這些僅是幼崽。
剛出生的孩子,沒有任何成熟的思想。
它們所具備的,不過是本能的驅(qū)使,為了保護(hù)自己的母親,吞噬任何對她不敬的存在。
正是這種純粹的本能,讓正義女神的天秤一時停頓。
這群黑山羊幼崽的實(shí)力并不突出,它們并沒有展示出任何特殊技能。
唯獨(dú)它們的數(shù)量和體型,龐大到令人震驚。
如果面對人類城市,恐怕能瞬間將之夷為平地,
整座城市,都將成為它們本能驅(qū)動下的殘破產(chǎn)物。
當(dāng)然,它們打不過正義女神。
但為何維嘉一開始就選擇召喚這些生物?
很簡單。
正義女神的正義觀,僅僅區(qū)分其的善惡。
無論行為的善惡,還是內(nèi)心的善惡。
做了惡行,就要鏟除,心思邪惡,也應(yīng)該鏟除。
可正義女神的這一套理論,唯一對付不了孩童,
尤其是剛剛出生的幼崽。
它們甚至沒有自己的思想,她的天秤無法判斷它們內(nèi)心的善惡。
幼崽天生愛破壞,這是由它們好奇心驅(qū)使的本能,
正義女神雖然主張‘無心為惡,是惡必罰’,
可她沒辦法制裁面前這些連天秤都衡量不出善惡的‘幼崽’。
如果這些幼崽真的造成了城市的破壞,碾壓無數(shù)生靈,
即便它們毫無惡意,正義女神也將毫不猶豫地介入,保護(hù)弱者。
但現(xiàn)在,修爾本早就被毀了。
她們的戰(zhàn)斗僅在這廢墟上進(jìn)行,城市早已有了重建的希望。
因此,即使這些幼崽再次摧毀城市,卻連雪上加霜都算不上。
且周圍無人,沒有其他人類成為它們的攻擊目標(biāo)。
它們唯一的目標(biāo)只能是高高在上的正義女神,
可是,即便它們聚集所有力量,也無法觸及她。
頂多,它們的猙獰的詭異模樣,會讓別人看到后感到生理不適。
但這犯法嗎?
就因?yàn)殚L得丑,就要被殺?
正義女神還沒極端到那種程度。
說白了,它們尚未行惡,再加上其‘幼崽’的本質(zhì),使得正義女神難以下手審判它們。
這一刻,她產(chǎn)生了無限的糾結(jié),
正義女神明白,她理應(yīng)消滅這群看起來就是‘邪惡’的存在。
但心知肚明,這與公事公辦,實(shí)為兩回事,
如果僅憑自己的情感去清除這些丑陋的‘幼崽’,她還能稱得上‘正義女神’嗎?
“是啊,所以這就是你那過時的偏執(zhí)正義!
那個淡然的聲音突如其來地響起,使正義女神微微一愣。
她順著聲音,看向了空中維克托的身影。
注視著維克托那冷漠的態(tài)度,連帶著他的語氣,也變得凌厲起來:
“如果我是你,我會毫不猶豫地將它們一并清除,不留它們?nèi)魏纬砷L的機(jī)會!
“但你不同,因?yàn)樗鼈兩形葱袗海驗(yàn)樗鼈兊挠仔∪圆荒鼙孀R善惡!
“所以你選擇讓它們成長,直至它們或是行惡,或是懷有惡意!
他的話語一語一句在正義女神的心中回響,都會使她深感震動。
直至他后來的話語,更是讓正義女神微微瞪大自己藏在頭盔下的雙眼。
維克托勾起嘴角,不屑地冷漠一笑:
“明明它們從一開始就是害蟲,生來注定只會毀滅一切,”
“連普通農(nóng)夫都明白的道理,你卻從未深入思考,只是一味地信賴天秤,試圖判斷人們的善惡!
他明明是抬頭仰望,但那輕蔑和嘲笑之中卻透露出一股強(qiáng)烈的俯視之感,
那冷漠和蔑視的態(tài)度,似乎已經(jīng)對正義女神的落后做出了判決。
“從未經(jīng)歷人間疾苦的傲慢女神啊,”
“現(xiàn)在,你也該滾下來了!