不多時(shí),一些部落扶老攜幼,攜帶者謹(jǐn)慎的牲畜紛紛跑出營(yíng)地狼狽的消失在草原深處。
力唉普里斯跌坐在地面上,就這么木然的看著整個(gè)營(yíng)地,亂作一團(tuán)。一個(gè)一個(gè)部落逃了出去,他們爭(zhēng)先恐后奪路而逃。仿佛這樣就可以逃出明軍的追捕。
就在各個(gè)部落散落的營(yíng)地旁邊,明軍的大營(yíng)靜悄悄的,沒(méi)有任何動(dòng)靜,就好像一只休息的獅王一樣,任由自己的獵物隨意逃跑。
當(dāng)夜幕降臨在草原上,最后一縷陽(yáng)光消失在天際的時(shí)候,整個(gè)營(yíng)地幾乎空了一半兒服。
很多部落都被不甘心失去地位的頭人們帶走了,部落里那些郁悶的牧民,他們一輩子都生活在部落里,他們完全不識(shí)字,也沒(méi)有見(jiàn)識(shí),幾乎是部落頭人們說(shuō)什么他們就聽(tīng)什么部落同仁們,就是他們的天。
...
結(jié)果他們被部落頭人們裹挾著,再次踏上逃亡之徒。
聲聲雜亂之聲不斷響徹。
力唉普里斯愣愣的看著發(fā)生的所有這一切完全沒(méi)有去阻止。
這時(shí)他忽然想明白了什么。
是啊!草原雖然廣闊,但是生活在草原上的部落就像一盤(pán)散沙,當(dāng)他們失去頭狼的時(shí)候,整個(gè)草原再也無(wú)法凝聚起來(lái)了。
力唉普里斯突然心里升起某些明悟。
他明白,當(dāng)今天晚上過(guò)去,當(dāng)草原上新的太陽(yáng)升起的時(shí)候,當(dāng)新的一天到來(lái)的時(shí)候,草原上將徹底變天。。
從此以后明國(guó)的皇帝,他的權(quán)利將延伸到草原上,徹底籠罩著這片長(zhǎng)生天下的土地。
草原上的牧民將于長(zhǎng)城之南的南蠻子,將與那些只會(huì)耕田的人一起,同樣處在一個(gè)共同的天子的統(tǒng)治之下。
力唉普里斯魂不守舍的坐在地上失魂落魄,雙眼無(wú)神。
他明白,從此以后草原上的黃金家族將徹底成為歷史,即使有新的游牧民族重新崛起,很可能也不會(huì)再有黃金家族的舞臺(tái)。
看史書(shū),可以知興替。
力唉普里斯小的時(shí)候也讀過(guò)書(shū),也認(rèn)得字,也受過(guò)漢文化的教育。
他看過(guò)明國(guó)的史書(shū),通過(guò)這些史書(shū)他發(fā)現(xiàn)一個(gè)可怕的事實(shí)。
在長(zhǎng)城以北,在這片長(zhǎng)生天下的大草原上生活的牧民。
他們的歷史完全依靠長(zhǎng)城之南的那些農(nóng)耕民族來(lái)記載,游牧民族并沒(méi)有自己連貫的歷史。
力唉普里斯通過(guò)閱讀歷代的史書(shū)。
他發(fā)現(xiàn)游牧民族也許是因?yàn)槠溆文恋奶匦,他們不僅很少有識(shí)字的人,而且文化幾乎很難傳承。
別說(shuō)是文化了,在游牧部落內(nèi)部連手藝人都很難傳承下去經(jīng)常爺爺會(huì)木匠活,會(huì)做勒勒車(chē),但是當(dāng)爺爺死去之后,他的孫子也許已經(jīng)完全不會(huì)這些手藝了。
力唉普里斯曾經(jīng)思考過(guò)這些問(wèn)題。
他發(fā)現(xiàn)這也許是因?yàn)橛文撩褡宓纳罘绞經(jīng)Q定的。因?yàn)橛文撩褡,每年的生活都是重?fù)著逐水草而居。
哪里有水源,哪里有茂盛的牧草,他們就會(huì)遷徙在哪里他們永遠(yuǎn)不會(huì)在某個(gè)地方居住太長(zhǎng)時(shí)間,因?yàn)橐坏┧麄兙幼〉臅r(shí)間過(guò)長(zhǎng),當(dāng)?shù)氐牟輳S就會(huì)被他們飼養(yǎng)的牛羊被他們飼養(yǎng)的馬群啃食一光。
如果他們不想自己的牲畜群,不想自己的馬群全部餓死,那么他們就被迫的不斷的遷徙,不斷的尋找新的牧場(chǎng)。
在這種情況下,居無(wú)定所是游牧民族的常態(tài),在這種情況下他們無(wú)法擁有太多的家具,也無(wú)法保留太多的財(cái)物。
像長(zhǎng)城之南的農(nóng)耕之人,他們可以有自己固定的住所,有自己固定的房子,他們甚至可以從生到死幾十年里都居住在同一個(gè)地方,甚至他們可以這一輩子都不會(huì)走出所在村莊的十里之外。
他們可以一輩子生活在一個(gè)地方,在這種情況下他們可以積累很多東西,他們可以留下大件的家具,他們可以不斷的修繕自己的房屋,可以為自己建造石頭或者木頭的房屋。
而所有這一切對(duì)于游牧民族來(lái)說(shuō)都是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的,因?yàn)樗麄儽仨毑粩嗟倪w徙,所以他們所有的家當(dāng)所以能夠積累下來(lái)的東西都呈放在一輛勒勒車(chē)上。
那一輛勒勒車(chē)就是他們所有的空間,所有能夠搬走的家資。
在這種不斷遷徙的游牧生活中,很多手機(jī)是無(wú)法傳承的,比方說(shuō)鐵匠就很難在游牧生活中獲得傳承和積累。
因?yàn)樵谟文辽钪校粋(gè)鐵匠很難找到自己需要的鐵礦,同樣他必須有固定的煉鐵爐這同樣是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。
力唉普里斯不斷反思著,反思著游牧民族的特性,他文化的特點(diǎn)以及他相對(duì)的缺點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。
力唉普里斯明白,因?yàn)橛文辽畹倪@個(gè)特殊性,所以造成了游牧民族一直不斷的向南方的農(nóng)耕民族去學(xué)習(xí)各種技術(shù)同時(shí)不斷的在游牧生活中遺失他們一次次的學(xué)習(xí),一次次的儀式,游牧民族在技術(shù)上始終比農(nóng)耕民族要差很多。
同樣的文化,在游牧生活中并不是必須的,作為一個(gè)牧民,他只要會(huì)趕勒勒車(chē)會(huì)放哪會(huì)放牧牛羊會(huì)擠奶,會(huì)制作奶酪足夠了。
除此之外的技術(shù)對(duì)于牧民來(lái)說(shuō)完全不是必須的,并且因?yàn)檫@種居無(wú)定所的生活,所以很多技術(shù)都很難找到合適的傳承人。
正因?yàn)槿绱恕?br>
歷朝歷代的游牧民族,他們很難誕生自己的文化,很難積累自己的文化。
甚至他們的文字都是臨時(shí)創(chuàng)造的,并且這個(gè)文字會(huì)隨著某個(gè)游牧民族的興起而鉆石興盛一時(shí),當(dāng)這個(gè)游牧民族衰落之后,這種文字就會(huì)快速被人們遺忘。
曾經(jīng)大在元朝的時(shí)候。黃金家族曾經(jīng)創(chuàng)造了屬于自己的文字,當(dāng)時(shí)這種文字通行天下,從歐洲一直可以通行到東方。
但是現(xiàn)在再回頭看看這種文字,即使在部落內(nèi)部已經(jīng)很少有人認(rèn)識(shí)了。
這不得不說(shuō)是游牧部落的一種悲哀,是游牧民族的一種悲哀,因?yàn)闅v史不會(huì)記住他們。他們即使要記錄歷歷史也需要通過(guò)農(nóng)耕民族的比。
也許這就是,游牧民族的宿命,其興也忽也,其亡也忽也。
任何一個(gè)游牧民族,一旦他的時(shí)代過(guò)去,一旦它衰落下去之后,整個(gè)民族就會(huì)快速的分裂成無(wú)數(shù)個(gè)小部落,當(dāng)幾代人過(guò)去以后,這個(gè)游牧民族的歷史就會(huì)被遺忘。
那些散落出去的小部落,同樣會(huì)遺忘自己的歷史,他們會(huì)逐漸演變成一個(gè)全新的完全不同的民族,曾經(jīng)的歷史徹底被抹去,慢慢的一個(gè)新的游牧部落重新誕生,重新走向興盛的道路。
這也許就是游牧民族的興衰循環(huán),游牧民族的宿命。
當(dāng)東方破曉,新的一天朝陽(yáng)重新照耀在這片長(zhǎng)生天下的草原上的時(shí)候。
力唉普里斯突然驚醒,他幾乎在草原上枯坐了一整夜!
此時(shí)他雙眼充滿了血絲,臉色蒼白,他站起身來(lái),轉(zhuǎn)頭四望..
明軍大營(yíng)正在升起裊裊炊煙,熟睡之后的戰(zhàn)士們慢慢醒來(lái),正在開(kāi)始新的一天。
而就在他身后各部落的營(yíng)地,現(xiàn)在變成一片狼藉散亂的營(yíng)地里帳篷幾乎消失了一大半。
偌大草原,在這一刻起。終究,還是散了。..
僅有一些實(shí)在跑不動(dòng)或者不愿意再跑的部落,等待著命運(yùn)的宣判。
這時(shí)留下的部落,走出來(lái)一群人,他們都是各個(gè)部落的頭人以及一些德高望重的老人。
他們紛紛走向力唉普里斯靜靜的站在他身邊,與他一起眺望這個(gè)遼闊的大草原,表情異常的復(fù)雜。
陣陣的寒風(fēng)吹過(guò),不斷的吹動(dòng)著他們頭上的白絲。
然。
他們也不說(shuō)話,就這般靜靜地看著眼前的一切。
就在這時(shí)蘇晨帶著一小隊(duì)騎兵來(lái)到力唉普斯面前。。
蘇晨坐在馬上,戲謔看著眼前的力唉普里斯,一點(diǎn)要下來(lái)行禮的意思都沒(méi)有,志高氣昂的直接沖著力唉普里斯喝道:“吠!”。
“那個(gè)什么力你們商議的怎么樣了?愿意聽(tīng)從陛下的安排嗎?你們最好不要愿意。這一仗打的不過(guò)癮,全都是泡不贏他們家那幫家伙再過(guò)癮,我手里的刀還沒(méi)飲~過(guò)血呢。”
力唉普里斯聽(tīng)了這話,向蘇辰身后的這些騎兵望去,發(fā)現(xiàn)這些人的眼神里透著強(qiáng)烈的戰(zhàn)斗欲望。
力唉普里斯不由得慶幸不已,求戰(zhàn)之心如此強(qiáng)烈的戰(zhàn)士,對(duì)上部落里已經(jīng)完全失去戰(zhàn)心,已經(jīng)完全失去戰(zhàn)意,被恐懼統(tǒng)治的這些殘兵敗將,必將形成摧枯拉—朽一般的效果。
力唉普里斯搖了搖頭,草原上再也經(jīng)不起再一次的流血了,他必須為草原留下一些種子。
于是力唉普里斯收拾心情,哪怕蘇晨把話說(shuō)的再難聽(tīng),他都無(wú)動(dòng)于衷,以極為謙卑的姿態(tài)表達(dá)一個(gè)失敗者臣服的態(tài)度。
“請(qǐng)轉(zhuǎn)告?zhèn)ゴ蟮拿鲊?guó)天子,我們韃靼部愿意聽(tīng)從他的安排!
“至于瓦剌部,他們已經(jīng)連夜逃走了,如果明國(guó)天子想要懲罰他們,那么請(qǐng)盡快派兵去追擊。”
聽(tīng)到這話。
蘇晨瞬間就緊張了起來(lái),連忙便回營(yíng)通知了朱祁鐮。
然而讓他沒(méi)想到的是。
朱祁鐮聽(tīng)到這個(gè)消息后竟然一點(diǎn)都不憤怒,反而笑了笑,說(shuō)道:
“跑了一半,留下一半也好,我正想著再壓縮一下他們的人口潛力。”
—邊說(shuō)著,朱祁鐮一邊轉(zhuǎn)頭問(wèn)蘇晨!澳泖庀碌尿T兵有興趣去追亡逐北嗎?”
蘇晨一聽(tīng)立刻興奮地答道!罢(qǐng)陛下下令,我哪怕追到天邊也要把這些逃跑的家伙抓住,擰下他們頭獻(xiàn)在陛下面前!
朱祁鐮點(diǎn)點(diǎn)頭,再次吩咐道。