然而,在這股死亡法則的面前,它們卻顯得如此的脆弱不堪,就如同紙糊的一般,不堪一擊。
眨眼之間,這些世界被夷為平地,原本的山川河流、森林草原、城市鄉(xiāng)村,都在瞬間化為烏有。
其中的億萬生靈,也在這股恐怖力量的吞噬下,毫無還手之力地被消滅殆盡。
它們的生命之力,被這股死亡法則無情地收割,成為了它的養(yǎng)料,滋養(yǎng)著它不斷地變得更加強(qiáng)大。
這些生靈在臨死前,發(fā)出了絕望的哀嚎,那聲音仿佛是對這股恐怖力量的最后抗?fàn)帯?br>
然而,這一切都只是徒勞,它們的生命在這股強(qiáng)大的死亡法則面前,就如同風(fēng)中殘燭一般,瞬間被吹滅。
然而,令人意想不到的是,這些生靈在死亡之后,它們的怨念并沒有像通常情況下那樣逐漸消散。
相反,這些怨念如同洶涌澎湃的洪流一般,以驚人的速度和力量,全部匯聚到了這一尊天尊的身后。
這些怨念相互交織、纏繞,形成了一股強(qiáng)大得令人心悸的力量。
這股力量中充滿了對死亡的深深恐懼,以及對生命的強(qiáng)烈渴望。
它們在天尊的身后咆哮著,仿佛是被囚禁在地獄深處的惡鬼,拼命想要掙脫死亡法則的束縛,重新獲得生命的自由。
"嘶!"
突然,下界中有人發(fā)出了一聲驚恐的尖叫,"我想起來了!他是......死亡天尊!天啊,這可是從上一個(gè)時(shí)代一直存活至今的老古董啊!"
隨著這聲驚呼,整個(gè)諸天萬界似乎都在瞬間被一股無形的恐懼所籠罩,陷入了一片死寂。
所有人的目光都不約而同地集中到了那尊天尊身上,以及他身后那匯聚成一片的億萬萬亡靈怨魂。
這些亡靈怨魂所匯聚成的怨念之力,其恐怖程度已經(jīng)超越了人類的想象極限,令人毛骨悚然、不寒而栗。
它們就像一片無盡的黑色風(fēng)暴,以排山倒海之勢席卷著整個(gè)天地,所過之處,一切都被無情地吞噬,甚至連光線都無法逃脫其魔掌。
這股怨念和仇恨是如此的濃烈,仿佛是無數(shù)生靈在痛苦和哀怨中苦苦掙扎的靈魂所凝聚而成的。
這些靈魂似乎在訴說著他們所遭受的不公和苦難,那是一種深深的絕望和悲涼,讓人聽了不禁心生憐憫。
它們的聲音在黑色氣息中回蕩,如同來自地獄的哀號,讓人的靈魂都為之顫抖。
就在這股恐怖的怨念之力肆虐之時(shí),在那尊天尊身后的蒼穹深處,突然有一道道漆黑如墨的無敵大道如同沉睡的巨龍被猛然喚醒,緩緩地浮現(xiàn)出來。
這些大道如同黑色的巨龍一般,氣勢磅礴,威震八方。
它們貫穿天地,其強(qiáng)大的氣息如同一座沉重的山岳,鎮(zhèn)壓著整個(gè)諸天萬界,讓人感受到一種無法抗拒的威壓。
這竟然就是傳說中的死亡大道!
伴隨著死亡大道的重現(xiàn),死亡天尊的步伐也逐漸加快起來。
他的身影在古老大世界的深處若隱若現(xiàn),仿佛是從時(shí)間的深淵中緩緩浮現(xiàn)出來一般,給人一種神秘而又莊重的感覺。
他的步伐異常緩慢,就像是一個(gè)經(jīng)歷了漫長歲月的老人,每一步都顯得那么艱難,仿佛他的生命已經(jīng)走到了盡頭。
然而,正是這種緩慢的步伐,卻透露出一種無法言說的威嚴(yán)。
每一步都像是在丈量著整個(gè)世界的距離,每一步都帶著無盡的滄桑和歷史的沉淀。
死亡天尊的身影在死亡大道的映襯下,顯得越發(fā)高大和威嚴(yán)。
他的存在似乎已經(jīng)超越了時(shí)間和空間的限制,成為了一種永恒的象征。
然而,盡管他的步伐如此緩慢,卻猶如山岳般沉穩(wěn),每一步都仿佛承載著無盡的重量。
他的身影在遠(yuǎn)方若隱若現(xiàn),仿佛與這片古老的世界融為一體,但那股無法抗拒的威壓卻如同一股無形的洪流,源源不斷地向四周擴(kuò)散開來。
這種威壓并非來自于他的力量,而是源自于他所經(jīng)歷的漫長歲月。
歲月的沉淀在他身上留下了深深的印記,使得他的氣質(zhì)變得愈發(fā)淡然和威嚴(yán)。
他的每一步都像是在這片古老的世界上刻下了一道深深的痕跡,這些痕跡見證了他的存在,也讓他與這片世界緊密相連。
他的身影雖然在遠(yuǎn)處顯得有些模糊,但那種真實(shí)感卻讓人無法忽視。
他的存在就像是這片世界的一部分,自然而然,不可或缺。
隨著他一步步地走出,他身上的氣勢也在以驚人的速度攀升。
每一步的落下,都像是引發(fā)了一場能量的風(fēng)暴,他體內(nèi)的力量如洶涌的波濤一般被激發(fā)出來。
這種氣勢的提升并非一蹴而就,而是在每一步之間逐漸積累。
就像滾雪球一樣,他的氣勢越來越龐大,越來越令人敬畏。
每一步都像是在為下一次的爆發(fā)積蓄力量,而這種力量的積累是如此的自然,如此的水到渠成,讓人不禁為之驚嘆。
他的身軀宛如一座正在拔地而起的巍峨高山,每一步都猶如攀登巔峰一般,使他的高度節(jié)節(jié)攀升。
他的步伐穩(wěn)健而有力,仿佛大地都在因他的腳步而顫動(dòng)。
他的氣勢如同山巔上的狂風(fēng),呼嘯而過,所到之處,萬物皆被其席卷,令人不禁為之傾倒。