萊拉想起自己的口袋里還有吃的,掏出了兩塊肉干,分給了克魯克山和貝爾。
克魯克山態(tài)度友好的接受了肉干,它在赫敏的膝上慢慢咀嚼著肉干,一雙黃眼睛卻瞬也不瞬地盯著羅恩。
貝爾則是將肉干按在爪子下面,沒有馬上吃掉的意思,眼睛也看向羅恩。
萊拉和赫敏都沒有注意,倒是被一貓一狗盯著的羅恩感覺不自在極了,尤其他對克魯克山一點好感都沒有,老是擔心貓抓老鼠。
“赫敏,讓你的貓就這么待著別動,拜托了!绷_恩氣呼呼地說,“斑斑睡在我的書包里呢!
克魯克山已經(jīng)吃完了肉干,它輕輕晃動了一下毛絨絨的尾巴尖,黃色眼睛仍然盯著羅恩;貝爾的耳朵豎了起來,黑色眼睛看著羅恩慢慢的露出了尖牙。
哈利也沒注意到貓貓狗狗全都盯著羅恩的詭異情況,他訓練完又累又困,只想趕緊上床,但他的天文課作業(yè)還沒完成。
哈利打著哈欠,把書包拉過來,拿出羊皮紙、墨水和羽毛筆,開始畫星象圖。
“你要是愿意的話,可以抄我的!绷_恩也是剛寫完,他打開書包,取出了自己的星象圖遞給哈利。
變故就在此刻——
電光石火間,一貓一狗全都撲向了羅恩的書包。
“哦!”羅恩吼起來,一把搶過他的書包,但克魯克山的四只爪子已經(jīng)牢牢地抓住了書包,而貝爾已經(jīng)開始兇惡地撕咬著書包的一角。
“放開!你們這兩個可惡的畜生!”
羅恩努力把書包從一貓一狗的利爪和尖牙下奪回來,但顯然二比一局面很緊張。
“貝爾!”萊拉驚訝地叫著小狗的名字,上前試圖將小狗抱過來。
赫敏則是尖叫著懇求:“羅恩,別傷害它!”
整個公共休息室的目光全集中在這里。羅恩怎么也搶不過一貓一狗,于是他開始試圖將兩只畜生從自己的書包上甩下去——
他掄起書包瘋狂地轉圈,貝爾身手敏捷地跳到了一旁,但它躬起身子,呲著牙,準備隨時再次進攻的樣子。
但克魯克山仍然抓著書包不放,直到羅恩的耗子斑斑從書包頂端的縫隙中鉆了出來——
“抓住那只貓!”羅恩大叫著,這時一道姜黃色身影和一道白色身影已經(jīng)跳到桌子上,追趕著那只嚇壞了的耗子——克魯克山放開書包的同時,貝爾也從地上一躍而起。
“還有那只狗!”羅恩一邊喊一邊追著想保護自己可憐的耗子。
萊拉和赫敏趕緊跑過去,雙胞胎也跟上去幫忙。
喬治猛沖過去想抓住燕尾狗,但是沒抓著;弗雷德跳到沙發(fā)上想將貓逮住,也撲了個空——
耗子在房間里的幾十雙腿之間飛跑,一下子就沖到一個柜子底下去了。
克魯克山和貝爾全都沒抓到耗子,它倆一個伸長了前爪狂怒地掏著柜子底下,一個瘋狂地沖著耗子所在的位置瘋狂嚎叫。
赫敏趕緊跑過去抓住了克魯克山的腰部,費力地將它舉到書桌上安撫;萊拉將不依不饒汪汪叫的小狗抱在了懷里教育;羅恩趴在地上,費了好大的勁,才抓住了耗子的尾巴,將斑斑拖了出來。
“看!斑斑都已經(jīng)皮包骨頭了!”羅恩紅著眼睛將耗子舉到了人群前,大聲喊,“管好你們的寵物吧!”
“對不起,羅恩!比R拉看到那只耗子確實一片凄慘的模樣,不僅瘦的有些脫形,還掉毛掉的厲害,“我以后會注意貝爾的,不讓它再追著斑斑了!
“克魯克山并不知道它做錯了呀,”赫敏抖著嗓子說,“所有的貓都抓耗子,羅恩!
“這只貓早就盯住斑斑不放了!”羅恩見赫敏一副貓抓老鼠天經(jīng)地義的神情,狂怒地說,“這只畜生剛剛聽到我說斑斑在書包里了,它就是故意的!”
“講講道理羅恩,”赫敏無語,“克魯克山只是能聞到老鼠的味道罷了,你以為它還能——”
“這只貓就是有古怪!”羅恩大喊,周圍的人已經(jīng)被羅恩小孩子般不講理的樣子逗笑了,這令羅恩更加惱怒,“斑斑先在這里的,而且它生病了!”
“嘿,羅恩,理智點——”喬治拍了拍羅恩的肩膀,試圖勸架。
弗雷德也上手拍了拍羅恩的后背:“動物有時候就是沒辦法理喻,今天貓抓耗子啦,明天狗攆貓啦,后天耗子咬狗啦——”
“總之,別太為這個生氣啦。”雙胞胎同聲說道。
但羅恩這回完全不買賬,他用力掙脫開兩人的手,大步上了樓梯,回男生寢室去了。
*
第二天在禮堂吃午飯的時候,萊拉和弗雷德、喬治都發(fā)現(xiàn)赫敏、哈利和羅恩三個人之間的氣氛不太對頭。
三人對視一眼,各自分開行動。
“怎么啦?”萊拉悄悄地問赫敏,于是知道了赫敏和羅恩又吵了一架,哈利的霍格莫德申請表沒有簽字,麥格教授說沒有監(jiān)護人簽字就不能去。
“哦,男孩子有時候是有些孩子氣的,”萊拉安慰赫敏,“別和他們一般見識!
“羅恩的腦子只有一茶勺那么多!焙彰魫阑鸬厍虚_了一塊雞肉餡餅,“現(xiàn)在布萊克還沒有抓到,他還慫恿哈利偷偷去霍格莫德,完全不考慮安全——”
見終于有人站在自己這邊聽自己說話,赫敏徹底爆發(fā)了,將男生們不靠譜的行為全都碎碎念了遍。
萊拉一邊聽一邊不停地給赫敏的盤子里添各種甜點:草莓布丁啦,絲絨蛋糕啦,香草冰淇淋球啦,準備用甜食的魔法打敗赫敏的怒氣。
另一邊雙胞胎也搞清楚哈利和羅恩郁悶的原因,他倆插科打諢,終于把午飯的和平給拯救了。
結果珀西也聽說了哈利不能去霍格莫德的事,他安慰哈利道:“他們一說起霍格莫德就大驚小怪的,但是我告訴你,哈利,那兒并沒有人們說的那么好!
他認真地一一列舉:“糖果店倒是不錯,但佐科笑話店簡直和弗雷德、喬治一樣危險;黃油啤酒是標志性飲料,但小孩子還是少喝酒的好;除了尖叫棚還有一些參觀價值,其他的也沒什么值得一看的了,說真的,哈利,你也沒錯過什么了不得的東西!
哈利:“......”
其他人:“......”
可真是謝謝你了,珀西,你不說還好,一說就更令人覺得遺憾了。