這樣的旋律和前奏,就連霉霉也感到十分驚艷。
西方歌曲最注重的就是旋律了,哪怕你的歌詞再黃也無所謂,只要旋律對了就ok。
所以很多大家愛聽的英文歌,如果去看它們的翻譯,全是一輛又一輛通往成人世界的車車。
前奏響了一會兒,江司明才出現(xiàn)。
和以往不同的是,江司明是從天而降,升降梯從十米高的空中緩緩降落。
江司明捧著一把吉他,周圍燈光依舊在閃爍,投射在他身上,神秘又迷幻。
一出場,氣場全力展開,讓人看見江司明,就像是在看一位世界級巨星!
可實際上,江司明還遠遠沒達到巨星級歌手的標準呢。
只不過他的【任控氣質(zhì)】,讓他在任何場合都如魚得水。
霉霉和老科他們看到現(xiàn)場舞臺上的江司明,宛如看到了當年的貓王和邁克爾。
是錯覺嘛?一定是的,可為什么這種感覺就是這么強烈,而且揮之不去。
“他要是在國外開演唱會,肯定也是場場爆棚!泵姑购V定道。
她最能懂,一個頂級歌手,有時候不只需要作品和唱功,舞臺的感染力一樣重要。
她看過很多華夏歌手的演唱會視頻,只有遺憾離世的張國榮有世界級巨星的氣質(zhì)。
現(xiàn)在,她看到了第二個,她自己都不敢相信。
“Seaofflames,takinghold”
(火焰之海,被他們操控)
“They'rethrowingoilonburningwater”
(將燃油傾倒在滾熱的水面)
“Theyraisethetides”
(他們支配著潮起潮落)
“Weraisetheboats”
(而我們只能顧及眼下的小舟)
“No,wewon'tbegoingunder”
(不,我們的能力絕不止如此)
....
江司明的聲音穿透力十足,一口英文流利得讓霉霉懷疑他是正宗的倫敦人。
老科他們也是差點以為他們是在聽他們自己國家某位歌手的演唱會。
伴隨著電音,這首《奇跡之子》,一段接一段,華夏觀眾們后面都不看歌詞了,全被這節(jié)奏旋律給洗腦了。
根本不需要知道這首歌的歌詞是什么意思,光是旋律就足夠他們?nèi)ハ硎苓@首歌曲。
音樂無國界,這話雖然是這么說,但并不是什么音樂都不分國界的。