也許是阿萊西亞的行為太過(guò)大膽,她直接把詩(shī)歌立在桌子上看,完全屏蔽了約克的教授。
約克大概是終于看不下去了,他輕敲了敲桌子,以作提示,然后繼續(xù)開(kāi)始講課。
阿萊西亞對(duì)這些神神叨叨的東西實(shí)在不感興趣,她放下詩(shī)集,對(duì)約克道:
“你知道我看的是什么嗎?”
約克停下講授,靜靜看著她。
阿萊西亞把詩(shī)集推過(guò)去。
“我看的是你寫(xiě)的詩(shī)歌,的確和別的吟游詩(shī)人不同,不是那些情啊愛(ài)啊的,不過(guò)我覺(jué)得你寫(xiě)的還是不好!
約克:“那里不好?”
阿萊西亞湊近,眨了眨湛藍(lán)的明眸。
“我想讓你專門給我寫(xiě)一首詩(shī),不要這種生啊死啊的,用來(lái)夸贊我的美貌的,或者表達(dá)你對(duì)我的愛(ài)意,時(shí)間的話……就限你在三天之內(nèi)寫(xiě)出來(lái)吧!
約克沉默了片刻,拿起旁邊的羽毛筆,沾了沾墨汁。
“只需此刻!
沒(méi)一會(huì),詩(shī)集冊(cè)子上,就寫(xiě)好了一首詩(shī)歌,約克把詩(shī)集推給她。
阿萊西亞有些驚訝,沒(méi)想到他這么快就能寫(xiě)出來(lái)。
‘施暴者,會(huì)變成樹(shù)人,遭怪鳥(niǎo)啃噬;褻瀆大自然的人,永遠(yuǎn)匍匐在沙地之中;生前縱欲的戀人,被暴風(fēng)裹挾在半空中,永生永世都不能落地……’
看完之后,她卻皺了皺眉。
這寫(xiě)的什么亂七八糟的,雖然能看出來(lái)很厲害,可除了大概意思,她都不是很明白。
但她還是能看出來(lái),這首詩(shī)絕不是什么贊美和歌頌。
倒像是一種詛咒,對(duì)愛(ài)情的詛咒。
阿萊西亞狠狠地皺了皺眉。
“你是不是覺(jué)得我的脾氣很好,這才讓你敢這么愚弄我?”
約克卻道:“若你不能真正地了解我,又怎稱得上愛(ài)上我。”
他似乎早就看透了她的心思,他的眼睛深邃神秘,仿佛能看透世間的一切。
她在這種眼神下,第一次有了一種奇怪的感受。
好像,她應(yīng)該對(duì)他膜拜。
但阿萊西亞不可能膜拜,她不客氣道:“你是什么人,憑什么這么對(duì)我說(shuō)話,像你說(shuō)的,該隱是高貴的姓氏,早在黑紀(jì)元就已經(jīng)存在,祖先都榮耀至極,你又是什么,不過(guò)是一個(gè)賤民,學(xué)了一些詩(shī)歌彈唱,一些取悅?cè)说臇|西,我讓你做什么,你就得做什么。”
阿萊西亞終于撕破了貴族高傲矜貴的假面,露出里面的強(qiáng)勢(shì)和冷漠。
約克似乎并不畏懼,依舊用那種看透一切,包容一切的眼神看著她。
“阿萊,若你只是沉湎于肉欲之歡,此刻你就能脫去我的衣袍,作為一個(gè)世俗中的男子,我的確無(wú)法抵擋你的美麗,但你真的只想要這些嗎?”
阿萊勾了勾唇,以為他終于想通了,也被她剛才的一通話嚇到了。
她的確不在意這些。
父親馬上就要給她訂婚了,是另一個(gè)貴族少爺,她并不喜歡他。
腦滿腸肥,像是她看到的農(nóng)場(chǎng)里的肥豬,更厭惡他用那種惡心的目光盯著她。
她不接受,也無(wú)法容忍和這樣的人做最親密的事情。
阿萊西亞并不害羞,或者說(shuō)她從來(lái)不知道害羞這種情緒。
對(duì)她來(lái)說(shuō),她自己就是最完美的,她也的確是最完美的,無(wú)論是誰(shuí)見(jiàn)了她,都會(huì)被她的美貌震撼。
她起身,走到約克身邊,緩緩?fù)氏滤暮谂,然后是里面的衣衫…?br>
阿萊西亞沒(méi)用多少時(shí)間就把他剝了個(gè)精光,而約克始終和他所寫(xiě)的神一般,一動(dòng)不動(dòng)地任由她動(dòng)作。
阿萊西亞卻不覺(jué)得他真的無(wú)動(dòng)于衷。
因?yàn),比起別的她看不懂的東西,他的身體非常誠(chéng)實(shí),不僅很誠(chéng)實(shí),也非常漂亮。
她以前看過(guò)那種書(shū)冊(cè),也無(wú)意間撞破過(guò)哥哥和侍女做那些事情。
但那些男子都沒(méi)有他的身體好看。
古銅色的肌膚映入眼簾,穿著衣服的時(shí)候高大消瘦,現(xiàn)在沒(méi)了衣服,卻能看到流暢的線條和薄薄的肌肉。
她給門外的塔拉使了個(gè)眼色,示意她把門關(guān)上,塔拉一臉著急,似乎想說(shuō)什么,但在她堅(jiān)定的眼神下,還是遵循了她的話。
房門被關(guān)上,這里徹底和外界隔離,那些不甘的、憎惡的靈魂,肆意生長(zhǎng)出來(lái)。
阿萊西亞抵著他的耳廓,輕聲道:“約克先生,你說(shuō)了謊,我不僅看到了你誠(chéng)實(shí)的身體,還聽(tīng)到了你劇烈跳動(dòng)的心臟!
她說(shuō)著,手指也在他的胸前打轉(zhuǎn),最終指著他的心臟之處。
約克呼出一口氣,抓住她的指尖,低頭親吻,一觸即離。
“阿萊,我想要的不是這個(gè)!
他的眼神第一次有了劇烈的顫動(dòng),仿佛剝離了軀殼,第一次出現(xiàn)在阿萊西亞的面前。
她的心不自覺(jué)地也跟著顫動(dòng)。
不知道為什么,如果說(shuō)從前她對(duì)他更多的抵抗父親的工具和欲念,現(xiàn)在她卻覺(jué)得自己有些上頭了。
阿萊西亞歪了歪頭。
“你想要什么?”
約克很快又恢復(fù)了平靜的樣子。
“阿萊,我要你的身體,還有你的靈魂,你的一切!
他的語(yǔ)氣平靜,眼神古井無(wú)波,仿佛剛才出現(xiàn)的神采和顫動(dòng)都是幻覺(jué)。
她根本沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)他說(shuō)的什么,只是覺(jué)得失望,一瞬間連那種事情都沒(méi)有興致了。
她想,她還沒(méi)有完全選擇他。
今天扒了他的衣服,只是看看他的內(nèi)在,是不是像外在一樣好看。
她是絕不可能虧待自己的。
阿萊西亞突然一把推開(kāi)了他。
“我突然沒(méi)了興致,起來(lái)穿好衣服,繼續(xù)給我上課!
說(shuō)完,她已經(jīng)退回之前的座位上,懶懶地靠在椅子里,欣賞著約克美麗的胴體。
約克的眼神沉了沉,最終穿好衣服,坐在她的對(duì)面。
“阿萊,今日我要講些不一樣的!
阿萊西亞抬眼,不在意道:“隨便你!
“你可知道,人類誕生之初,世界上沒(méi)有火,人類生活在幽深黑暗的洞穴中,茹毛飲血,生食的腥臊和冬夜的寒冷,滋生了大量的疾病和死亡,人們生活在苦難中,直到出現(xiàn)了一個(gè)神,他帶來(lái)了火種,改變了人類的生活!
阿萊西亞想了想:“是普羅米修斯,但他似乎是異界人的傳說(shuō),和我們有什么關(guān)系!
約克搖頭,繼續(xù)道:“但神明因此受到懲罰,祂被最堅(jiān)實(shí)的鐵索鎖在懸崖上,每天都有神鷹去啄他的肝臟,白天啄完,夜里又會(huì)長(zhǎng)出來(lái),周而復(fù)始!
阿萊西亞聽(tīng)得昏昏欲睡。
“我知道,父親說(shuō)過(guò)這個(gè)故事,后來(lái)又有一個(gè)神,把他救了下來(lái)。”
約克握了握拳頭,激動(dòng)道:“不,沒(méi)有人救祂,他們永遠(yuǎn)不會(huì)理解祂,祂只會(huì)用自己的雙腳走出一條路。”
阿萊西亞有些疑惑地看著他,不知道他為什么這么激動(dòng)。
“你到底想說(shuō)什么!
約克忽然摸了摸她的頭。
“我的孩子,你會(huì)祝我達(dá)成愿望,我永恒的靈魂注視著你的心,縱然黑夜孤寂,白晝?nèi)绶佟!?br>
約克起身,打開(kāi)門走了出去。
阿萊西亞沒(méi)看見(jiàn)的是,在他轉(zhuǎn)身的一瞬間,他的眼睛完全變得漆黑。
他的靈魂是純黑的。